La principale attività dell’agenzia di traduzioni Al’ba è la prestazione di servizi professionali di traduzione. Tra i nostri clienti fissi e soddisfatti molti sono importanti compagnie russe e straniere.
Siamo lieti di offrirvi la seguente gamma di servizi:
- interpretariato (consecutivo e simultaneo);
- interpretariato telefonico di trattativa;
- noleggio di apparecchiature per interpretariato simultaneo;
- traduzione audiovisiva;
- traduzioni scritte di testi di qualsiasi tematica;
- traduzione di documenti privati;
- autenticazione della traduzione con sigillo dell’agenzia di traduzione;
- asseverazione notarile della firma del traduttore;
- consulenza relativa alla legalizzazione consolare dei documenti e l’apposizione di apostille;
- prestazione di servizi giuridici paralleli (richiesta di duplicati di documenti, assistenza per l’asseverazione notarile);
- localizzazione di siti e software;
- verifica finale e preparazione della traduzione per la stampa.
La missione dell’agenzia consiste nell’implementare il livello di concorrenza di prodotti e servizi dei nostri clienti tramite l’offerta di servizi linguistici di qualità.
Su di noi in breve:
1. La nostra agenzia è presente sul mercato dei servizi di traduzione da più di 10 anni. In questo periodo ha accumulato una ricca esperienza nell’esecuzione di traduzioni di differenti livelli di difficoltà e diverse tematiche.
2. Ogni anno portiamo a termine circa 5000 progetti, dei quali quasi 300 sono richiesti da clienti abituali, per un volume di lavoro totale di circa 70.000 cartelle. Secondo i dati del sito https:// translationrating.ru nel 2015 siamo entrati nella top-40 delle più importanti agenzie di traduzione della Russia.
3. I processi interni dell’agenzia si svolgono in conformità con lo standard ISO 17100 («Servizi di traduzione, requisiti relativi ai servizi di traduzione») e ISO 9001:2015.Sappiamo che la condizione principale della nostra attività di successo è il nostro impegno per una collaborazione continuativa con il cliente. I principali principi della nostra politica della qualità:
- orientamento verso le esigenze e le aspettative del cliente;
- precisa regolamentazione delle comunicazioni interne ed esterne, così come dello scambio di esperienze e della gestione delle conoscenze interne dell’agenzia;
- selezione del personale (traduttori, redattori, correttori) e valutazione delle loro qualifiche al momento dell’assegnazione dei compiti all’interno dell’agenzia;
- utilizzo di nuove tecnologie, inclusi sistemi di gestione di progetti di traduzione e applicazione per il calcolo del tempo richiesto per l’attività di redazione e correzione dei testi da noi sviluppata;
- riservatezza.
4. Offriamo ai nostri clienti condizioni di lavoro estremamente flessibili:
- possibilità di contattarci al di fuori dell’orario lavorativo;
- lavoro con i clienti regolari senza anticipi o con posticipo di pagamento;
- possibilità di una soluzione globale di ogni problema linguistico sottoposto dal cliente.
5. I nostri collaboratori partecipano attivamente alle organizzazioni professionali (Unione dei traduttori della Russia, European Language Industry Association) e agli eventi di settore (Summer school dell’Unione dei traduttori della Russia, Translation Forum Russia), al lavoro delle commissioni statali d’esame, si occupano di ricerca universitaria, partecipano all’attività normativa. Dal 2010 pubblichiamo la raccolta annuale di articoli scientifici «Questioni attuali di traduzione e di pratica della traduzione».
6. Nel nostro lavoro ci basiamo sull’esperienza della scuola di traduzione di Nizhnij Novgorod. La maggior parte dei nostri collaboratori è laureata presso la Facoltà di traduzione dell’Università statale di Nizhnij Novgorod N.A. Dobroljubov, una delle Università linguistiche più importanti e antiche del Paese.